伊人小说网提供国语完整版阅读无弹窗阅读
伊人小说网
伊人小说网 重生小说 总裁小说 玄幻小说 灵异小说 都市小说 军事小说 武侠小说 网游小说 言情小说 校园小说 乡村小说 短篇文学
小说排行榜 历史小说 推理小说 竞技小说 经典名著 仙侠小说 耽美小说 同人小说 综合其它 穿越小说 科幻小说 架空小说 官场小说
好看的小说 余生至欢 轻青画艳 披腥斩月 一醉花间 雨落梧桐 倾卿夺卿 荒山明月 一妾皆夫 爱上姐夫 和离之后 热门小说 完本小说
伊人小说网 > 历史小说 > 国语  作者:左丘明 书号:10214  时间:2017/3/27  字数:680 
上一章   晋阳之围    下一章 ( → )
  晋之围,张谈曰:“先主为重器也,为‮家国‬之难也,盍姑无爱宝于诸侯乎?”襄子曰:“吾无使也。”张谈曰:“地也可。”襄子曰:“吾不幸有疾,不夷于先子,不德而贿。夫地也求饮吾,是养吾疾而⼲吾禄也。吾不与皆斃。”襄子出,曰:“吾何走乎?”从者曰:“长子近,且城厚完。”襄子曰:“民罢力以完之,又斃死以守之,其谁与我?”从者曰:“邯郸之仓库实。”襄子曰:“浚民之膏泽以实之,又因而杀之,其谁与我?其晋乎!先主之所属也,尹铎之所宽也,民必和矣。”乃走晋,晋师围而灌之,沈灶产蛙,民无叛意。

  
译文

  晋被围之前,张谈说:“先主置办各种贵重的礼器,就是为了解救‮家国‬危难的,何不姑且不要吝惜财宝,向诸侯求援呢?”襄子说:“我没有合适的使者。”张谈说:“地可以做使者。”襄子说:“不幸的是我德行有缺,比不上我的先人,没有德行却想贿赂诸侯来求援。地这个人只晓得満⾜我的望,这是助长我的过失而求取我的俸禄啊。我不能与他一起败亡。”襄子准备出走,说:“我到何处去呢?”侍从说:“长子距离近,而且城墙厚实完整。”襄子说:“民众精疲力竭修筑了它,再要他们卖命守卫它,谁还肯与我同心协力呢?”侍从说:“邯郸的仓库很充实。”襄子说:“那是榨取了民脂民膏才充实起来的,现在又要使他们的命受到伤害,谁还肯帮我出力呢?还是到晋吧!那是先主赵简子嘱咐过的地方,尹铎待那里的百姓又宽厚,‮民人‬必定能同心同德。”于是便投奔晋。晋军包围了晋,又决⽔灌城,民家的炉灶都淹没在⽔中,生出了虾蟆,然而‮民人‬却毫无背叛的意思。  wWW.yIrEnxS.coM
上一章   国语   下一章 ( → )
抱朴子笠翁对韵论语子夏易传明史元史金史辽史宋史新五代史
伊人小说网提供国语完整版阅读,更新超级快, 国语左丘明国语无弹窗阅读,页面简洁美观,希望大家收藏,伊人小说网致力于打造无弹窗的国语免费下载在线阅读网站。